Bonjour Dre @Valérie Lavoie,
Je vous écris comme le premier jet de cette page est prêt pour la révision. Je suis disponible pour modifier la page selon vos commentaires et suggestions :)
Merci et bonne journée,
Sabrina Bijou
Première version de la page publiée et révisée.
Bonjour Dre @Valérie Lavoie,
Je vous écris comme le premier jet de cette page est prêt pour la révision. Je suis disponible pour modifier la page selon vos commentaires et suggestions :)
Merci et bonne journée,
Sabrina Bijou
Bonjour @Michaël St-Gelais, voici la discussion associée à la page sur l'invagination chez l'enfant,
Merci et bonne journée, S.B.
@Sabrina Bijou, les mêmes conseils s'appliquent à cet article par rapport à ce que j'ai donné comme commentaire sur ton autre article. Fais-moi signe quand tu auras fait l'article :)
Hello @Michaël St-Gelais! Les pages ont été retravaillées selon vos propositions. Y-a-t-il d'autres éléments qui bénéficieraient de modifications ?
Bonne fin de semaine, Sabrina
C'est super @Sabrina Bijou !
Dans tes messages sur FB (va voir dans notre conversation) je t'avais envoyé du contenu sous forme de document et screenshot provenant de l'app chirurgie. Peux-tu l'incorporer svp à cet article ? Voici quoi utiliser pour citer la source. Si tu mets cette adresse URL dans l'outil sourcer dans la fonction automatique, ça fonctionne très bien : https://apps.apple.com/ca/app/chirurgie/id1066365766. Fais-moi signe quand c'est fait.
Bonjour @Michaël St-Gelais, j'ai modifié les deux articles :). Merci pour le feedback et bonne journée ! - Sabrina
Bonjour, je fais ma première lecture.
bonne journée Dre Milot
Je me suis occupé des références. Pour le reste, je laisse @Sabrina Bijou s'en charger et nous revenir :)
Un fait un peu bizarre, c'est que dans l'article original de statpearls, il y avait des références qui se sont perdues en chemin. Voir https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/28613732/. À investiguer ! Les segments ont-ils été supprimés ?
Bonjour @Michaël St-Gelais, J'ai revu les éléments demandés ! Pour ce qui de l'article, je me questionne sur le fait de conserver l'épidémiologie propre à l'adulte dans la mesure où le titre est l'invagination chez l'enfant, Merci pour vos révisions et n'hésitez pas à me le préciser si d'autres parties méritent des modifications supplémentaires, Sabrina
On va être prêt à publier ensuite. @Hélène Milot d'autres commentaires ?
Bonjour, lavement à l'air ou pneumatique, c'est ce qu'on utilise.
Je vous suggère de lire la page de Ste-Justine sur le sujet : http://www.urgencehsj.ca/protocoles/invagination/
En fait, l'article écrit comporte très peu de références à part Statpearl. Il faudrait s'assurer de la qualité de notre rédaction en corroborant nos dires avec au moins l'article de Ste-Justine. Ils y citent notamment les facteurs de risque d'échec, ce qui serait un atout pour notre article. Ils y détaillent la technique, son succès, son échec etc.
Lead point pourrait se traduire aussi par point d'ancrage.
J'ai fait quelques corrections mineures de français par ailleurs.
Bientôt prêt ! Dre Milot
@Sabrina Bijou, après avoir pris en compte le protocole d'invagination de Ste Justine, nous publierons. Passe section par section et voit quelles informations pourraient être ajoutées. N'oublie pas de paraphraser et de citer l'article comme ceci[1] partout où tu ajoutes des infos provenant de cette page.
Bonjour @Michaël St-Gelais@Hélène Milot
J'ai incorporé les éléments sollicités (article justifiant les spécificités demandées, article de Sainte-Justine, point d'ancrage au lieu de point d'engagement), et supprimé les éléments de l'article exclusif à l'adulte.
S'il y a quoique ce soit que je peux faire d'autre, n'hésitez pas à me faire signe.
Merci pour ce beau projet et votre aide,
Sabrina
@Sabrina Bijou, voici ce que mes yeux de lynx ont vu :P C'est pas mal bon ton article.
Beau travail !
bien d'accord avec les commentaires ci-haut. Pas eu le temps de relire l'article encore, en vacances dans le bois pas de réseau.
Bonjour @Michaël St-Gelais, J'ai complété les éléments demandés au mieux. J'ai quelques interrogations à vous soumettre :
Accuracy en anglais = prendre toutes les fois où le test a vu juste (vrai positif et vrai négatif) et diviser ce nombre par l’ensemble de l’échantillon. Est-ce qu'il existe un terme francophone équivalent ?
Si ma compréhension de certains éléments est inexacte et/ou que l'article mérite d'autres modifications, je reste disponible,
Merci pour toute votre aide et passez une très belle fin de semaine, Sabrina
TDM : c'est vraiment pour les cas adultes, mais peut être utilisé au besoin pour les enfants si dx pas clair.
Accuracy : hum .... ça se traduit par précision ou fiabilité .... je vois ça comme une sensibilité plutôt qu'une spécificité. Je pense qu'on peut écrire sensibilité dans le contexte du TDM et du dx évoqué.
Hello @Michaël St-Gelais J'ai modifié selon les commentaires de Dre. Milot, mais y-a-t'il autre chose que j'ai mal compris ?
merci et bonne soirée :), Sabrina
Je crois que Dr St-Gelais ne pensait pas que tu avais fait les dernières corrections suite à mes commentaires.
J'ai relu la page une dernière fois, ai corrigé quelques fautes de français au passage. Tout est terminé. Je l'ai migré dans l'espace principal. Tu peux publier sur la page de wiki facebook le fruit de ton travail ! Bonne soirée ! Dre milot
Je n'avais pas compris en effet ! Merci pour votre bon travail.