Sujet sur Discussion:Reflux gastro-œsophagien

Résumé par Michaël St-Gelais

Terminée.

Filipa Esteves (discussioncontributions)

@Michaël St-Gelais @Dania Sakr J'ai terminé la révision linguistique, mais j'ai trois questions.

  1. Dans la section 8.2 Thérapie médicale, il y a un encadré sous le tableau. Je me demande si la phrase sous PP205 est clairement énoncée :
    • Le RGO est soulagé par un traitement d'IPP, les symptômes reviennent à l'arrêt des IPP (> 3 jours/sem), dont la dyspepsie fonctionnelle répondant aux IPP, dyspepsie non investiguée ou sans lésion repérée lors de l'investigation, avec prédominance de RGO et symptômes extradigestifs (ORL, pulmonaire, thoracique) du RGO.
  2. Dans la section 8.3 Thérapie chirurgicale, on nomme la « manœuvre Shoeshine ». J'ai trouvé des textes en français qui décrivent cette technique, mais je ne trouve pas cette expression exacte. Serait-ce utilisé à l'oral, mais pas à l'écrit? Existe-t-il un mot en français qui désigne cette technique?
  3. La référence 38 est-elle correcte? (en) « Chirurgie », sur App Store (consulté le 11 avril 2021)
Michaël St-Gelais (discussioncontributions)
  1. Merci pour tes yeux de lynx ! J'ai corrigé. Effectivement ce n'était pas clair, et en plus il manquait des critères pour les médicaments pour appliquer le code à la RAMQ ! Est-ce mieux ?
  2. Oh boy ! Le monde chirurgical est rempli d'anglicisme comme ceux-là pour lesquels si on traduit, on risque de perdre des joueurs à la lecture... J'aurais tendance à le laisser comme ça, même si ça m'hérisse le poil dans le cou ;)
  3. Oui la référence 38 est ok ! Il s'agit d'une application chirurgicale qui a été conçue par Dre Hélène Milot et Dr Olivier Mailloux, deux collaborateurs sur le wiki et qui partagent le contenu de cette app en CC-BY-SA.
Filipa Esteves (discussioncontributions)

@Michaël St-Gelais Oui, la phrase est beaucoup plus claire. Merci pour tes autres réponses!

Filipa Esteves (discussioncontributions)