Sujet sur Discussion utilisateur:Daniel Sehayek

Pour information Daniel, il est effectivement dans les plans à long terme d'avoir une version de Wikimedica dans d'autres langues (dont l'anglais). Il a été décidé dans les débuts du projet de se concentrer sur le français car:

  • il y avait des besoins et peu de compétition (il va falloir être très solide avant de se mesurer à UpToDate)
  • le français allait agir comme preuve de concept pour des langues futures
  • le système de santé du Québec étant relativement homogène, il allait être plus facile de créer un mouvement pour l'adoption du wiki.

Si tu est intéressé, l'article du Dr. James Heilman Open Access to a High-Quality, Impartial, Point-of-Care Medical Summary Would Save Lives: Why Does It Not Exist? aborde plusieurs points en lien avec les défis touchant une plateforme comme Wikimedica.[1]

  1. James Heilman, « [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17] », PLoS medicine, vol. 12, no 8, , e1001868 (ISSN 1549-1676, PMID 26305335, Central PMCID 4549298, DOI 10.1371/journal.pmed.1001868, lire en ligne)