Sujet sur Discussion Classe:Signe clinique

Résumé par Antoine Mercier-Linteau

Le choix s'est arrêté sur Examen.

Antoine Mercier-Linteau (discussioncontributions)

@Michaël St-Gelais, @Vanessa Desjardins, que dites vous de remplacer la section technique par présentation. Technique s'applique moins à la psy ou au signes qu'on ne fait qu'observer. Présentation peut logiquement inclure les manoeuvres à faire pour mettre en évidence le signe clinique.

Michaël St-Gelais (discussioncontributions)

@Antoine Mercier-Linteau tu as raison que ce n'est pas nécessairement le meilleur mot. Technique n'est pas assez inclusif pour la psy. Mais présentation, je trouve que ça ressemble trop à présentation clinique. Méthode ? Processus ?

Antoine Mercier-Linteau (discussioncontributions)

Présentation c'est une bonne idée!

Un signe clinique a une présentation clinique ;)

Michaël St-Gelais (discussioncontributions)

On parlait justement de ça dans la discussion « Modifications suggérées » il y a un an et tu disais :

«Je crois que technique peut s'appliquer dans trop de problème à la psy, car on parlerait ici de «technique d'entrevue» ». Je crois que Technique serait le plus évocateur pour les éditeurs. Sinon, on risque d'avoir des problèmes avec les éditeurs qui ne sauront pas trop quoi mettre dans la section et qui vont commencer à mettre de l'information qui a trait à la présentation clinique de la maladie qui comporte le signe... Présentation ressemble bcp trop à présentation clinique dans maladie.

Antoine Mercier-Linteau (discussioncontributions)

Bon, je ne sais plus trop quoi penser. Sémiologie? Méthode était pas mal aussi.

Michaël St-Gelais (discussioncontributions)

On va demander à un expert qu'on a la chance d'avoir. @Olivier Roy, qu'en penses-tu ? Je te résume la problématique.

On fait des pages séparées pour décrire les signes cliniques (donc ce qui est contenu à l'examen mental). Voici la structure actuelle (Classe:Signe clinique/Prototype).

Ce qu'on veut s'assurer, c'est que ça s'applique autant à la médecine physique qu'à la psy. Trouves-tu que « Technique » s'applique aussi à la psy ? Sur l'équivalent en médecine physique, on dirait dans cette section pour le McBurney que si la douleur est localisé au 1/3 de la distance entre l'ombilic et l'épine iliaque antéro-sup, le McBurney est positif. Est-ce que cette section fonctionne avec la psy ? Suggestion de nom pour cette section qui serait plus inclusive ?

Olivier Roy (discussioncontributions)

Le problème n'est pas que c'est hors propos, mais plutôt que ce serait trop récurrent. Une section "technique" inclurait toujours des observations de l'examen mental et la recherche de signaux décelés par l'histoire collatérale et longitudinale. Outres "Observations cliniques" ou "Examen objectif", je ne vois pas, vite comme cela, une bonne appellation qui unirait la médecine physique à la psychiatrie.

Antoine Mercier-Linteau (discussioncontributions)

La section technique est facultative, donc si elle n'est pas pertinente elle peut être supprimée.

Observation ressemble quand même à présentation, mais rapporte au point de vue de l'examinateur. Je trouve que c'est un bon choix.

Michaël St-Gelais (discussioncontributions)

L'autre option, c'est de faire une section optionnelle pour la médecine physique et une autre section optionnelle pour la psychiatrie. Comme ça la personne choisit en fonction de ce qui fonctionne. Technique me semble le plus approprié pour la médecine physique, alors que Observation est plus appropriée pour la psychiatrie.

Le problème, c'est que Observation fait davantage allusion à nos yeux, alors que Technique est davantage lié à l'examen physique manuel.

Ou bien on appelle ça simplement Examen.

Olivier Roy (discussioncontributions)

Très franchement, moi je trouve que "Examen", c'est très approprié et ça convient à tous les cas de figures auxquels je peux penser dans le moment, tant en psychiatrie qu'en médecine physique. S'agit de bien faire la distinction avec les examens paracliniques/investigations.

Antoine Mercier-Linteau (discussioncontributions)

Examen. Vendu!