Sujet sur Discussion:Accueil

  • Bien que c'est absolument vrai que « La connaissance médicale est un bien commun. », j'éviterais cette formulation. C'est comme si c'était un fait déjà bien établi. On va rajouter le mot clé « transfert de connaissance ». C'est une expression importante pour plusieurs.
    • « Wikimedica est une plateforme collaborative de transfert de connaissance permettant aux cliniciens de partager et de consulter l'information dont ils ont besoin au chevet de leurs patients. Pour en savoir plus...»
  • N'oublie pas les espaces avant les ponctuations (:, !, ?, ;, etc.) dans tes messages systèmes. C'est un détail, mais sinon c'est plus ou moins cohérent pour les lecteurs entre les pages de contenu et les pages système.
    • « Wikimedica est un project collaboratif et dynamique ! Si vous êtes un professionnel de la santé en pratique ou en formation, il y a différentes manières de s'impliquer : tous sont les bienvenues. Wikimedica permet d'allier une activité de formation continue ou une méthode d'étude avec une activité philanthropique au lectorat mondial. »
    • « Nous sommes toujours ouverts à l'implication de professionnels d'autres domaines (ingénierie, intelligence artificielle, droit, révision linguistique, marketing, administration, gestion des réseaux sociaux, etc.). Contactez-nous ! »